在这里,一册册珍贵的英文原版图书,成为英美文学与中国学子之间的桥梁,以纸书为媒介,一种文化与另一种文化之间建立了直接的物质联系。
11月15日上午,一场别开生面、线上线下结合的捐赠仪式,在校图书馆“英美文学书库”举行。我校副校长陈永富出席捐赠仪式并讲话。
杭州师范大学“英美文学书库”捐赠暨“外国文学与共同体研究中心”启动仪式现场
捐赠者是来自美国的Ann Arbor教授和John Rosenwald教授,他们曾在包括杭州师范大学在内的多所中国高校开设英美文学课程。回国后,他们将个人所藏4000余册英美文学及批评类图书慷慨捐赠给我校,这批珍贵的捐赠,在校图书馆、外国语学院、国际交流合作处的共同努力下,历经近一年的国际运输、图书审读,如今终于落户杭师大图书馆,学校也以此为基础成立 “英美文学书库”和“外国文学与共同体研究中心”。
主校区图书馆118室英美文学书库
捐赠仪式上,陈永富副校长对Ann Arbor教授和John Rosenwald教授的慷慨捐赠表示了衷心的感谢,这份情义值得每一位师大人珍惜。同时陈永富副校长也提出:“希望各位师生充分利用好‘英美文学书库’,积极参与中心的理论研究与实践探索,不断提升理论素养和研究能力。”
陈永富副校长向Arbor教授与Rosenwald教授颁发捐赠证书,殷企平教授代为接收
“希望这批图书可以加深各年龄段中国学子对其他地区人们生活、成长、学习和写作等方面的认识,进而增进相互了解,在复杂形势下携手守护世界的和平与繁荣。”Ann Arbor与John Rosenwald 教授夫妇在捐赠中表达了如上愿景。
2019年,Ann Arbor 和John Rosenwald 在校期间参与“外语村”活动后,接受学生赠品(两位人物的手绘人像)。
文学承载着表现人类命运的功能,也必然成为构建人类命运共同体的重要视角。外国语学院院长周敏宣布“外国文学与共同体研究中心”启动。她说:“文学与共同体研究,能够为我们在分崩离析的现实生活中,构建出超越意识形态翻译、彼此公约的情感基石,成为推动人类命运共同体研究的理论抓手。”
外国语学院院长周敏向“外国文学与共同体研究中心”主任殷企平、副主任管南异颁发聘任书
在收到这批捐赠时,校图书馆就启动了“英美文学书库”建设,作为该批图书的保存、展示、阅读和研究的场所。“我们将会尽最大努力保护这批珍贵的捐赠,并在保护的基础上积极组织文献利用。”图书馆馆长朱晓江表示,“这是图书资料和学科发展深度结合的新尝试,我们将持续推进相关工作,让这一尝试,成为新的典范。”
“英美文学书库”捐赠暨“外国文学与共同体研究中心”启动仪式后,Arbor教授与Rosenwald教授、殷企平教授分别作了学术报告。
捐赠仪式由我校国际交流合作处处长汪学磊主持。
参会众人合影